จดทะเบียนสมรสคนไทยกับชาวฟิลิปปินส์
คู่มือฉบับสมบูรณ์สำหรับการจดทะเบียนสมรสระหว่างคนไทยกับชาวฟิลิปปินส์ — เอกสารหลัก, ขั้นตอนที่สถานทูตฟิลิปปินส์และสำนักทะเบียนไทย, การแปลและรับรองเอกสาร, และสิ่งที่ต้องทำต่อหลังจดทะเบียน
เฉลี่ย 21 วันทำการApostille Convention
เอกสารหลักที่ต้องเตรียม
ฝ่ายชาวฟิลิปปินส์
- Passport
- CENOMAR
- Birth Cert (PSA)
ฝ่ายคนไทย
- บัตรประชาชน
- ทะเบียนบ้าน
- หนังสือรับรองโสด
หนังสือยืนยันความเป็นโสดของฝ่ายต่างชาติ
CENOMAR (PSA) + Apostille
ขั้นตอนการจดทะเบียนในไทย
- ฝ่ายต่างชาตินำ CENOMAR (PSA) + Apostille ไปยัง สถานทูตฟิลิปปินส์ ที่กรุงเทพฯ
- แปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษ โดยนักแปลขึ้นทะเบียน MoJ
- นำเอกสารแปลส่งรับรองที่กรมการกงสุล MFA (ปกติ 3 วัน / ด่วน 1 วัน)
- นำเอกสารทั้งหมดยื่นจดทะเบียนที่สำนักทะเบียนอำเภอ/เขตใดก็ได้ในประเทศไทย — ต้องมีพยาน 2 คน
- รับใบ คร.2 (ใบสำคัญการสมรส) และ คร.3 (ทะเบียนสมรส)
หลังจดทะเบียน: ใช้เอกสารในต่างประเทศ
ทะเบียนสมรสไทย → แปลอังกฤษ → Report of Marriage ที่สถานทูตฟิลิปปินส์
หมายเหตุเฉพาะประเทศ
ฟิลิปปินส์เข้า Apostille 2019 — ไม่ต้อง legalize อีก
เอกสารที่ต้องแปล
ภาษาเป้าหมาย: อังกฤษ
ทำไมต้องใช้บริการมืออาชีพ
- นักแปลขึ้นทะเบียน MoJ ที่กรมการกงสุลยอมรับ
- ลดความเสี่ยงเอกสารตีกลับและการเสียเที่ยว
- ให้คำแนะนำเฉพาะตามสัญชาติคู่สมรส
นโยบายบริการหลังการขาย
หากเอกสารแปลถูกตีกลับจาก MFA หรือสถานทูต เราดำเนินการแก้ไขและยื่นใหม่โดยไม่คิดค่าบริการเพิ่ม (ไม่รวมค่าธรรมเนียมราชการ) — เป็นมาตรฐานความรับผิดชอบของผู้ให้บริการ ไม่ใช่การการันตีผลลัพธ์
ขอใบเสนอราคาฟรี — LINE @ilc.ltd · โทร 080-5578887
ติดต่อทีมงาน