ILC

ขึ้นทะเบียนนักแปลกระทรวงยุติธรรม — บริการให้คำปรึกษา MOJ-REG

ให้คำปรึกษานักแปลที่มีคุณสมบัติ ขอขึ้นทะเบียนนักแปลที่ใช้ในชั้นศาล กระทรวงยุติธรรม

เหมาะกับใคร

นักแปลที่จบการศึกษาและมีประสบการณ์ จะรับงานศาล/อนุญาโตตุลาการในไทย

ค่าธรรมเนียม

ค่าธรรมเนียมขึ้นทะเบียนของกระทรวงยุติธรรมตามระเบียบ

ระยะเวลา

เตรียมเอกสาร 2–3 สัปดาห์; รอบพิจารณาของกระทรวงตามตารางประกาศ

หน่วยงาน

กรมคุ้มครองสิทธิและเสรีภาพ กระทรวงยุติธรรม (rlpd.go.th)

ฐานกฎหมาย

ระเบียบกระทรวงยุติธรรมว่าด้วยนักแปลและล่ามขึ้นทะเบียน

เงื่อนไข/คุณสมบัติ

  • ปริญญาตรีขึ้นไป สาขาการแปล/ภาษา/กฎหมาย
  • มีประสบการณ์ (แฟ้มผลงาน, คดีก่อนหน้า)
  • สัญชาติไทยหรือมีใบอนุญาตทำงานที่เข้าเงื่อนไข

เอกสารที่ต้องใช้

  • บัตรประชาชน + ทะเบียนบ้าน / ใบอนุญาตทำงาน
  • ปริญญาบัตร + Transcript
  • ผลงานแปลที่ผ่านมา
  • หนังสือรับรองจากศาล/สำนักกฎหมาย

ขั้นตอนการดำเนินการ

  1. รวบรวมแฟ้มผลงาน
  2. ยื่นที่กรมคุ้มครองสิทธิและเสรีภาพ
  3. สัมภาษณ์ (กรณีนัด)
  4. รับใบขึ้นทะเบียน

โครงสร้างค่าใช้จ่าย

ขอบเขตคือให้คำปรึกษาและเตรียมเอกสาร — การรับขึ้นทะเบียนเป็นดุลยพินิจของกระทรวง

ข้อสังเกตข้ามประเทศ

นักแปลต่างชาติมักจับคู่กับนักแปลไทยเพื่อให้ศาลรับฟัง

บริการแปลและล่ามที่เกี่ยวข้อง

เอกสารต่างประเทศต้อง Apostille (HCCH) หรือรับรองสถานทูตไทย แล้วแปลโดยนักแปลขึ้นทะเบียน MoJ และรับรองกรมการกงสุล — ILC ดูแลครบในแพ็คเกจเดียว

นโยบายบริการหลังการขาย

หากเอกสารถูกตีกลับเพราะข้อบกพร่องของฉบับร่าง/แปล/รับรองของเรา เราดำเนินการแก้ไขและยื่นใหม่โดยไม่คิดค่าบริการเพิ่ม (ไม่รวมค่าธรรมเนียมราชการ) — เป็นความรับผิดชอบของผู้ให้บริการ ไม่ใช่การการันตีดุลยพินิจของหน่วยงาน

ขอใบเสนอราคาฟรี — LINE @ilc.ltd · โทร 080-5578887

ติดต่อทีมงาน
โทรเลย • ฟรี080-5578887LINE • ตอบไว@ilc.ltd